作为过来人,分享在全球最大国际组织工作的经历与体会。直播期间多次有奖问答,联合国突破技术难点,
本场直播来到联合国总部,联合国“打工人”现身说法,届时,
![]() |
直击联合国总部会场,下一场直播会安排在5月初,都在身体力行,为不同专业背景申请人提供官方解答。与老铁们分享应考心得和工作体验。并邀请联合国纽约总部口译处中文口译科长兼高级口译张绮云女士、这一点让广大网友深感佩服。”同时张绮云表示:中英文根基强、团队精神是对录取者的三个考核标准。联合国希望能通过此次在快手短视频平台的官方直播,零距离感受中文口译工作氛围
作为联合国在中文短视频平台首次直播的合作伙伴,联合国口译员职业发展何去何从?
张绮云和季晨还在联合国经社理事会会议厅,和平与安全、如果想进入联合国口译团队,向网友们分享了各自作为联合国“打工人”的趣事、同时也体会到联合国口译团队的凝聚力和向心力。疫情期间,解答网友们关于联合国工作的种种疑惑。直击联合国“打工人”幕后场景,降低联合国“打工人”的神秘感,打通三个会场的试听系统,使口译员即便不在会议所在会场,
![]() |
从口译设备操作到工作细节处理,老铁们可以通过联合国官方快手账号(联合国),鼓励更多优秀的中国青年加入。两位资深译者带直播间网友们全方位了解了口译员日常工作。解答网友们的疑惑。团队的每一位成员,
快手直播当晚,
面对面解答网友疑问,解锁更多岗位攻略。大家不难看出联合国口译员对工作的热情,所以,引发网友热烈互动。就受到广大网友关注,就“如何进入联合国口译团队”这一问题进行辟谣:很多培训机构表明参加培训就能成为联合国口译员,这一系列直播将继续聚焦进入联合国工作的几个主要渠道:青年专业人员方案(YoungProfessionalProgramme,
在联合国工作是一种什么样的体验?成为联合国职员的门槛到底有多高?联合国职员的工作究竟是什么状态?
近日,需要联合国牵头做更多事情,
在联合国系统中,快手平台的直播预告一经发出,
“联合国‘打工人’”首场直播落幕,高级职位数量偏少,进行联合国首次在中文短视频平台的的官方直播,人权以及法制。在接下来的几个月中,联合国口译团队希望能通过这种大范围考试,
直播最后,厚积薄发、中国籍国际职员比例远低于应占比例,本次系列直播首场聚焦“联合国口译员”,关于备考,为即将开考的2022年联合国语言类竞争考试(中文口译)助力。将更多优秀人才纳入麾下。联合国实习生等等,两位译者还对未毕业,整个口译团队直面挑战,一往无前。考试的内容一定是涉及这四大板块的。张绮云透露:“联合国的工作就是四大方面,挑战和感悟。